Songtexte mit Sprachfehlern
Drafi Deutschers Klassiker wie „Marmor, Stein und Eisen bricht“ und „Herz an Herz Gefühl“ können wir alle mitsingen. Hier erfahrt Ihr alles über die Drafi-Deutscher-Songtexte unserer liebsten Drafi-Deutscher-Songs.
Er wurde bekannt durch Gassenhauer wie „Marmor, Stein und Eisen bricht“ und „Honey Bee“: Drafi Deutscher. Später schlägt er bei Liedern wie „Herz an Herz Gefühl“ auch ruhigere Töne an. Drafi Deutschers Songtexte gehören zu den erfolgreichsten des deutschen Schlagers. Deshalb erfahrt Ihr hier alles über die Lyrics unserer liebsten Drafi-Deutscher-Lieder.
Drafi Deutschers Musik könnt Ihr hier bestellen
Drafi Deutscher: „Shake Hands“
Seinen ersten großen Hit hatte Drafi Deutscher mit dem Lied „Shake Hands“. Das Händeschütteln (engl. „shake hands“) ist hier im Sinne einer Verabschiedung zu verstehen. „Dein Herz liebt einen anderen“, singt Drafi, „Deswegen gebe ich dich frei“. In den Liedtexten Drafi Deutschers geht es häufig um Liebe und Herzschmerz. Bei diesen Drafi-Deutscher-Lyrics besingt Deutscher eine untreue Geliebte, die er verlassen will. Das Lied war der erste Nummer-1-Song des Künstlers und ist 1964 erschienen.
„Shake hands, shake hands
dein Herz liebt einen ander’n
shake hands, shake hands
drum gebe ich dich frei
shake hands, shake hands
mein Herz muss weiterwandern“
Drafi Deutscher: „Marmor, Stein und Eisen bricht“
Den berühmtesten Grammatikfehler im deutschen Schlager enthalten die Drafi-Deutscher-Lyrics „Marmor, Stein und Eisen bricht“, denn eigentlich müsste es ja heißen: „Marmor, Stein und Eisen brechen“. Der Popularität der Drafi-Deutscher-Songtexte hat dieser Lapsus jedoch nicht geschadet – das Lied wurde zu seinem größtem Erfolg. Das Lied ist 1965 erschienen und Deutscher war bei der Veröffentlichung gerade einmal 19 Jahre alt. Das Lied konnte sich bei seinem Erscheinen fünf Wochen lang auf Platz 1 der deutschen Charts halten. Dennoch störten sich die Verantwortlichen beim Bayrischen Rundfunk so sehr an der grammatikalischen Ungenauigkeit der Drafi-Deutscher-Songtexte, dass sie „Marmor, Stein und Eisen bricht“, aus dem Programm verbannten. Drafi Deutscher hat den Fehler aber eigentlich gar nicht selbst zu verantworten – sein einziger Beitrag zu dem Drafi-Deutscher-Songtext ist die Zeile „Dam dam, dam dam“. Der Rest wurde von Rudolf-Günter Loose gedichtet. Zudem sind derlei sprachliche Ungenauigkeiten im deutschen Liedgut keine Seltenheit - man denke beispielsweise an die Zeile in „Hänschenklein“: „Stock und Hut steht ihm gut“.
„Weine nicht, wenn der Regen fällt
Dam Dam, Dam Dam
Es gibt einen der zu Dir hält
Dam Dam, Dam Dam
Marmor, Stein und Eisen bricht
aber unsere Liebe nicht
alles, alles geht vorbei
doch wir sind uns treu“
Drafi Deutscher: „Honey Bee“
Drafi Deutschers „Honey Bee“ ist eine leichtfüßige, witzige Nummer. 1966 ist das Lied erschienen und diese Drafi-Deutscher-Lyrics beschäftigen sich mit dem Problem, in Zeiten vor Google und Facebook, jemanden wiederzufinden, den man vergessen hat, nach seinem Namen zu fragen. Denn dummerweise hat die Figur in dem Lied die Angebetete immer nur „Honey Bee“, also Honigbiene, genannt:
„Haa Haa Honey Bee
so hab ich sie genannt
denn ihren Namen, den hab ich nicht gekannt
Haa Haa Honey Bee
sie fehlt mir heut so sehr
doch ohne Namen jemand finden, das
ist leider schwer oh yeah
ohne Namen jemand finden, das
ist leider schwer"
Drafi Deutscher: „Herz an Herz Gefühl“
Nach einer Phase der Kollaborationen mit anderen Künstlern veröffentlichte Drafi Deutscher Mitte der Achtzigerjahre wieder eine Solo-Platte. „Gemischte Gefühle“ wurde zu Deutschers erfolgreichstem Solo-Album. Auf der Platte ist auch Drafi Deutschers Lied „Herz an Herz Gefühl“. Das Lied ist eines der erfolgreichsten Veröffentlichungen des Künstlers. Mit majestätischen Synthesizer-Bläser-Klängen auf einem getragenen, langsamen Rhythmus singt Drafi die Zeilen „Hab' ich wieder dieses Herz-an-Herz-Gefühl, seit du mich liebst, ist mir jede Stunde ohne dich zu viel“. Das Gefühl, einen Seelenpartner gefunden zu haben, ist Thema des Songs.
Allerdings enden die Drafi-Deutscher-Lyrics mit der Zeile: „Du lässt mir keine Wahl, ich sterbe nicht noch mal an diesem dummen Herz-an-Herz-Gefühl“. War das „Herz-an-Herz-Gefühl“ am Ende gar zu viel? Der Albumtitel „Gemischte Gefühle“ erhärtet den Verdacht, dass es sich bei „Herz an Herz Gefühl“ wahrscheinlich um eine eher ambivalente Liebeserklärung handelt. Insgesamt erscheinen die späten Drafi-Deutscher-Songtexte ein wenig ernster, als Lieder wie „Honey Bee“ und „Marmor, Stein und Eisen bricht“.
„Hab' ich wieder dieses Herz-an-Herz-Gefühl
Seit du mich liebst
ist mir jede Stunde ohne dich zu viel
du machst mir Mut
die Armee der Träume kleidet sich zivil
Du zündest Feuer an
die ich nicht löschen kann
du gibst mir dieses Herz-an-Herz-Gefühl“
Welche sind Eure liebsten Liedtexte von Drafi Deutscher?